Publications | Ouvrages


	Pensées arabes en traduction

Pensées arabes en traduction

Une sélection d’ouvrages de sciences humaines et sociales à traduire de l’arabe vers le français

Sadia Agsous-Bienstein, Nisrine Al Zahre, Pierre Girard, Franck Mermier [dir.]
Institut Français,  [2023],  226 p.

إنسانيات عربية

للتر جمة

Coordonnée par Sadia Agsous-Bienstein, Nisrine Al Zahre, Pierre Girard et Franck Mermier

Issu du Sommet des deux rives de 2019, le projet "Livres des deux rives – un dialogue méditerranéen par le livre" est piloté par l’Institut français. Il a pour objectif de favoriser le dialogue culturel entre les rives nord et sud de la Méditerranée et s’articule autour de trois axes : traduction, édition et sensibilisation. Les actions de l’axe traduction sont conçues et portées par ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire.

Le catalogue إنسانيات عربية للترجمة Pensées arabes en traduction rassemble 31 notices d’ouvrages de sciences humaines et sociales.

Son objectif est de porter à la connaissance du public francophone une série d’ouvrages marquants de sciences humaines et sociales déjà publiés en arabe. La présentation de ces textes vise à pallier la méconnaissance qui affecte tout un pan de la recherche en sciences sociales sur le monde arabe. À l’exception notable de chercheurs arabes francophones et anglophones qui publient directement en français et en anglais certains de leurs travaux, nombreux sont les intellectuels arabes qui ne publient que dans leur langue. L’accessibilité de ces textes est rendue difficile non seulement du fait de la barrière linguistique, mais aussi en raison de l’invisibilité de la production éditoriale arabe dont la diffusion est soumise à des contraintes importantes.

Table des matières

Introduction

  • Mohamed Abi Samra, Adieu le Liban. Par Franck Mermier
  • Ali Abdul-Amir, Une dernière danse en robe rouge. Une histoire irakienne contemporaine à travers le chant et la musique. Par Mohamad Turki Alrabiuo, traduction Rouba Hassan
  • Ahmad Abu Khalil, Un témoin de la misère. Voyage anthropologique au sein de la société jordanienne. Par Mohamad Turki Alrabiuo, traduction Marianne Babut
  • Soraya Altorki et Abubaker Bagader, Jeddah : la mère de la prospérité et de la misère. Les transformations de la vie familiale entre deux périodes. Par Franck Mermier
  • Aziz Al-Azmeh, Le Patrimoine, entre pouvoir et Histoire. Par Iyad Abdallah, traduction Marianne Babut
  • Ahmad Beydoun, Kalamun : des mots de la langue arabe vers les constructions culturelles. Par Nejmeddine Khal-fallah
  • Azza Charara Beydoun, À travers le regard des femmes. Par Alexandra Kassir
  • Sa‘īd B. Sultān Al-Hāchimī, Le Citoyen et l’Autorité. Jalons pour une compréhension de la scène politique omanaise contemporaine. Par Mehdi Ayachi
  • Faisal Darraj, La Modernité régressive : Taha Hussein et Adonis. Par Elizabeth Suzanne Kassab
  • Abdessamad Dialmy, Vers une réforme sexuelle des sociétés islamiques. Par Mohamad Turki Alrabiuo, traduction Rouba Hassan
  • Yassin Al-Hafez, La Défaite et l’idéologie défaite. Par Iyad Abdallah, traduction Marianne Babut
  • Docteur Ibrahim Haqqi, Vie d’un Damascène au XXe siècle. Par Mohamad Turki Alrabiuo, traduction Marianne Babut
  • Abdellah Hammoudi, Distance et proximité. Pour une anthropologie arabe. Par Fadma Ait Mous
  • Nader Kadhim, Histoire des choses. Par Mohamad Turki Alrabiuo, traduction Rouba Hassan
  • Lafif Lakhdar, Lettres tunisiennes. Par Mohamed Kerrou
  • Adel Ltifi, L’État, la révolution et la modernité. De l’exception arabe à la spécificité tunisienne. Par Mohamed Kerrou
  • Mustapha Medjahdi (dir), Les Jeunes en Algérie, emploi, formation et loisirs. Par Mustapha Medjahdi
  • Sihem Dabbabi Missaoui, La Naissance en Tunisie. Rites et symboles. Par Géraldine Jenvrin
  • Ali Al-Muqri, L’Alcool et le vin en Islam. Par Mustafa Aljabzi
  • Ismaïl Nachef, Architecture de la perte : la question de la culture palestinienne contemporaine. Par Ammar Kandeel
  • Mohamed Naeem, Histoire de la méritocratie et de la décadence. Par Nisrine Al-Zahre
  • Mourad Ouzenadji, Conversations avec Abou Al Qassim Saadallah. Par Kamel Chachoua
  • Abdellali Rezzaki, Les Partis politiques en Algérie. Mythes et réalités ou Algérie 90. Naissance du multi-partisme. Entretiens avec neuf chefs de partis politiques. Par Kamel Chachoua
  • Arwa Salih, Les Infantiles. Carnets d’une militante de la génération du mouvement étudiant. Par Sadia Agsous-Bienstein
  • Abdelahad Sebti, Entre passeur et coupeur de route. La sécurité des routes dans le Maroc précolonial. Par Mohamed Houbaida
  • Maher Al-Sharif, Trajectoire de la lutte en Palestine et dans le Machrek arabe. Les Mémoires du dirigeant communiste Maḥmūd al-ʾAṭraš al-Maġribī (1903-1939). Par Sadia Agsous-Bienstein
  • Hédi Timoumi, L’Encyclopédie du « printemps arabe » en Tunisie 2010-2020. Par Mohamed Kerrou
  • Ali Mohammed Zaid, La Culture républicaine au Yémen. Par Mustafa Aljabzi
  • May Ziadé, Entre les marées : réflexions sur la langue, la littérature, l’art et la civilisation. Par Sadia Agsous-Bienstein
  • Khaled Ziadeh, La Ville arabe et la modernité. Par Franck Mermier
  • Constantin Zureik, Le Sens du désastre. Par Jihane Sfeir

Biographie des contributrices et contributeurs

Index

Pensées arabes en traduction

Une sélection d’ouvrages de sciences humaines et sociales à traduire de l’arabe vers le français

EHESS
CNRS
Sorbonne Paris Nord
INSERM

IRIS - CAMPUS CONDORCET
Bâtiment Recherche Sud
5 cours des Humanités
93322 Aubervilliers cedex
Contacts
Accès

IRIS - U. SORBONNE PARIS NORD
UFR SMBH 74 rue Marcel Cachin, 93017 Bobigny cedex
Contacts
Accès

 


 

Liens rapides

Agenda interne

Twitter Iris

La Lettre de l'Iris

HAL - collection de l'Iris